Individual Archive
japanese synbol for name.
WEB
2005/02/08 12:04:57 0/0
海外では日本語のタトゥーが人気である。
「強」「剛腕」「龍」などなど。
しかし中にはトンでもないものもある。
「台所」「娘」「変」などなど...
どうやら向こうの人たちはデザイン(タイポグラフィ)としての日本語に興味があるようです。
"正しい"日本語を入れられるTatoo Studioって繁盛するような気がします。
前フリはここまで。
Modern Syntaxさん経由で知ったサイトを紹介。
自分の名前をAlphabetで入力すると英語読みのカタカナに翻訳する機能は面白いですね。
その他にも名前の漢字変換とか、掛け軸やマグカップ、Tシャツの製作もできるようです。
Trackback :: http://www.loungelabel.com/mt/mt-tb.cgi/618
Entries
- »2005/02/17
- »japanese synbol for name.
- »硝子のジグソーパズル
- »2005/02/02
- »COLORSTROLOGY
- »タイムスリップグリコ「大阪万博編」
- »Mac miniをCube風にする。
- »2005/01/16
- »2005/02/05:CLUB サロンド高円寺
- »2005/01/29:HER MAJESTY'S FLOOR JANUARY
- »more entries...